英国留学你必须知教堂英文道各种英文名称

育儿频道 2020-05-22114未知admin

  或许你不清楚对于英国来说有着怎样的意义,可是当你到了英国你就会发现,教堂英文不用长时间的了解来区别,你始终无法分辨出各个的名称。

  很多去到英国留学的学生,恐怕都会有一个共同的体会:英国的真的让人琳琅满目,但是最让人郁闷的是,中文里,咱们都叫“”,可是英文却有不同的叫法!

  Abbey的意思是“院”、“寺”,通常规模不小,一般包括好几座、院、隐修会和图书馆等等,院长就跟校长差不多,在院中掌管很大的。

  Abbey又与Monastery(僧院)不同,拥有对外的平信徒,教堂英文总之就是一个较为的教结构。

  我们常听到对于Cathedral的翻译是“大”,难道大一点的就叫Cathedral么答案是否定的,要不这个“大”也没法啊

  其实,Cathedral的正确翻译是“主教座堂”。它的原意是指“主教的座位”,是一个里主教所在的地儿。

  俗话说人是活的,座儿是死的,那主教要是挪地儿了怎么办啊哈哈,这还不容易,“座堂”就是个封而已,主教去哪儿,名儿就跟着去哪儿呗。

  着名的圣保罗大、约克大还有整个英国最古老的坎特伯雷主教座堂(Canterbury Cathedral),都是英国圣公会Cathedral中的经典建筑,它们大多都拥有极其精美和古老的内饰,华丽的内部结构,以及令人啧啧惊叹的彩绘玻璃。

  这个Church才是我们一般最熟知的词,广义所说的“”,可以看作是所有教活动(如弥撒)发生场所的统称。

  而事实上,church更适合被翻译成,不仅仅单指一座建筑,而是堂区所在了。

  有些同学问了,说不是叫“礼拜堂”么也对也不对,因为“礼拜”一词是在中专用的,而不在中使用,然而堂也是有Chapel的,因此“小堂”更为准确。

  这个小堂啊,就是纪念不同所建的子,甚至也可以是在大的小回廊中分割出的小,比如Westminster Abbey中的着名的“爱德华小堂”,和伦敦塔白塔旁的Chapel of St.John Evangelist(《与的伦敦塔》),教堂英文这种小堂是一般没有本堂神父的。

原文标题:英国留学你必须知教堂英文道各种英文名称 网址:http://www.gfcdirectory.com/yuerpindao/2020/0522/27225.html

Copyright © 2002-2020 探头探脑新闻网 www.gfcdirectory.com 版权所有  

联系QQ:1352848661